Lien Minh Huyen Thoai Miss Fortune Tho San Tien Thuong I

"Nguy hiểm càng lớn, tiền thưởng càng cao." - Miss Fortune


Xinh đẹp và nguy hiểm: Ít ai sánh ngang Miss Fortune trong cả hai. Là một thợ săn tiền thưởng lừng lẫy của Bilgewater, cô xây nên huyền thoại bằng cách ghim đạn đầy người kẻ địch và bắt giữ đám cặn bã. Tiếng nổ từ cặp súng lục vang vọng qua những cầu cảng bốc mùi và những căn nhà lụp xụp nơi thành phố cảng chính là dấu hiệu báo rằng: một cái tên nữa trên Bảng Truy Nã đã bị gạch bỏ.

Như hầu hết những người gây dựng danh tiếng trong mê cung ngoằn ngoèo đầy mùi muối ở Bilgewater, tay Miss Fortune đã nhúng không ít chàm. Tuy nhiên, đâu phải lúc nào cô cũng vậy. Trước đây, cô từng là Sarah, con gái một thợ làm súng tài ba sống yên bình trên hòn đảo biệt lập của bà. Cô bé giúp mẹ rèn khung, gọt giũa kim hỏa, đo kích cỡ cò súng, hoặc bắn thử. Tay nghề mẹ cô đã đi vào truyền thuyết, và tác phẩm bà làm ra xuất hiện trong bộ sưu tập của biết bao nhà quý tộc giàu có. Nhưng đôi khi, chúng lại bị thèm muốn bởi những kẻ có ý định thấp hèn và trái tim đen tối hơn nhiều. Trong số đó có tay cướp biển mới nổi Gangplank. Ngạo mạn và tự tin vào sức mạnh bản thân, hắn bắt mẹ Sarah chế tác ra cặp súng lục chưa ai từng sở hữu. Thỏa thuận miễn cưỡng được thiết lập, và một năm sau, Gangplank quay lại lấy "hàng." Hắn lộ rõ bộ mặt tráo trở khi không hề có ý định trả tiền – hắn muốn đoạt chúng bằng vũ lực. 

Thứ mẹ Sarah tạo nên quả là tuyệt tác, hai khẩu đại bác cầm tay với độ chính xác chết người và vẻ đẹp tinh xảo. Quá tốt cho một kẻ như hắn, bà tuyên bố khi thấy Gangplank đã trở thành một tên cướp biển tàn bạo thế nào. Điên tiết, Gangplank giằng lấy cặp súng và bắn vào chính người chế tạo trước khi quay sang chồng và con bà. Thế rồi, để hả giận, hắn thiêu rụi khu xưởng và đập nát thứ hắn vừa lấy được. Nếu chúng quá tốt cho một kẻ như hắn thì sẽ chẳng ai có được chúng cả, hắn đã nói vậy đấy. Sarah tỉnh dậy trong đau đớn, mái tóc vàng rơm nhuốm đỏ máu mẹ cô. May mắn thay, mấy viên đạn đều sượt qua tim. Cô bò khỏi căn nhà nay chỉ còn là đống tro tàn, mảnh vỡ của cặp súng ghì chặt trong lồng ngực. Thân thể dần bình phục, nhưng một phần tâm trí cô vẫn kẹt trong khu xưởng đó, và không chất tẩy nào có thể xóa đi màu đỏ rực trên tóc Sarah – ấy là người ta đồn thế. Ác mộng giày vò hằng đêm, nhưng cô vượt qua tất cả bằng ám ảnh phục thù mãnh liệt. 

Cô phục chế cặp súng mẹ mình đã làm và học hỏi mọi thứ có thể về Gangplank trong lúc hắn vươn lên giành quyền lực, chuẩn bị cho cái ngày cô đủ sức tiêu diệt hắn. Giong buồm đến Bilgewater, Sarah hạ gục kẻ đầu tiên chỉ trong vài phút sau khi đặt chân lên sàn gỗ cong vênh của cầu cảng, một tên cướp biển say bét nhè có cái đầu dang được treo thưởng. Cô bắn hắn và kéo xác đến chỗ Bảng Truy Nã, luôn tiện nhận thêm cả tá cái tên nữa. Mới một tuần, tất cả đều được giải quyết, đám tội phạm bất hạnh bị Sarah truy đuổi đều đã chết hoặc bị tống giam. Cô nhanh chóng có cho mình tiếng tăm đáng sợ trong mọi quán rượu và sới bạc ở Bilgewater. Chọn cái tên Miss Fortune, cô vừa muốn đe dọa những kẻ bị săn lùng, vừa muốn che giấu ý định thực sự đằng sau những chiến tích chói lọi kia. Gangplank sẽ không bao giờ biết cô đang đến; cô chỉ là một trong vô số thợ săn tiền thưởng khác trên đường phố đông đúc của Bilgewater mà thôi. 

Nhiều năm sau, truyện về Miss Fortune lan rộng khắp, và càng ngày càng ly kỳ hơn. Cô chiếm con tàu Syren của một tay thuyền trưởng không biết tốt xấu dám đối đầu với mình. Cô nhấn chìm ông trùm của băng Hải Tặc Dao Lụa trong thùng rượu rum. Cô lôi cổ Doxy-Ripper điên khùng ra khỏi hang ổ của hắn trong bụng một con thủy quái khổng lồ đã bị xẻ thịt hơn nửa trên cảng lò mổ. Gangplank vẫn quá mạnh để công khai đối đầu, nên Miss Fortune khôn ngoan dành thời gian chuẩn bị kỹ lưỡng. Cô tập hợp một nhóm đồng minh và thủ hạ ít ỏi nhưng trung thành, sẵn sàng cho thời khắc đánh bại tên ác quỷ. Nhưng lấy mạng Gangplank là chưa đủ. Cô phải khiến hắn chịu đủ nhục nhã và đốt thành tro mọi thứ hắn quan tâm. Chỉ có như vậy mới thỏa mãn được cô nàng thợ săn tiền thưởng có mái tóc đỏ màu máu. 

Và ngày đó cuối cùng cũng tới. Miss Fortune đánh cuộc tất cả để khai màn chiến dịch lật đổ Gangplank. Mưu kế chồng chất mưu kế, để cuối cùng Vũng Tử Thần nổ tung thành ngàn mảnh vụn và vị vua tự phong của Bilgewater bị đá khỏi ngai vàng. Tuyệt nhất là, toàn thể cư dân Bilgewater đều chứng kiến điều đó. Giờ, khi Gangplank đã mất ngôi, đám thuyền trưởng hải tặc và trùm băng đảng còn lại trong thành phố xâu xé lẫn nhau để tiếp quản vị trí của hắn. Trận chiến giành Bilgewater đã chính thức bắt đầu.

loading...